咨询电话:400-6300-966

招考
资讯

考试动态 大纲 招简 考研常识 指南 择校择专业 报录比 在职考研 >>

备考
资料

政治 英语 数学 联考 专业课 专硕 历年真题 考研资料 >>

考研
课程

全年集训营 乐学考研 推免 启学OL/OAO 魔鬼集训 >>

考研
学科

经济 会计 法学 医学 金融 心理 管理 艺术 教育 翻译 计算机

招生资讯

考试动态 考研大纲 招生简章 报录比 择校择专业 招生目录 考研常识 考研报考 考研指南 院校排名 准考证打印 考试书目 成绩查询 考研复试 调剂信息 保研推免 考研分数线 录取通知 考研时间 在职考研 考研调剂 大专考研 考研问答

备考资料

考研英语: 英语词汇 阅理解读 新题型    完型填空 大作文 语法 翻译 考研数学: 高等数学 线性代数 概率统计 模拟试题 考研政治:时政热点 马哲原理 近代史 思修法基 毛中特 真题 试题 考研联考:初等数学 逻辑推理 中文写作 经济类数学

考研课程

魔鬼集训营 全年集训营 在校生考研 经济类联考 在职考研 经济学考研 心理学考研 医学考研 应用心理硕士 教育硕士考研 解题训练营 考研推免生 乐学早起鸟 管理类联考 会计学考研 艺术考研 教育学考研 法硕考研 金融硕士考研 管理学考研

您所在的位置: 中公考研 > 考研英语 > 语法长难句 > 正文

2019考研英语:考研英语长难句如何破?

发布时间:2018-07-10 11:37:38 | 来源:中公考研  

分析长难句的过程却常常令同学们焦头烂额。在这里,老师从几个方面为同学们在长难句的分析过程中支支招,相信能够对同学们破解长难句有所帮助。

破解长难句,首先要认识它。所谓长难句,就是又长又难的句子了。进一步看,它与简单句的区别是在简单句的基础上加了各种语法关系和特殊句型的句子,而英语长句一般指的是各种复杂句,复杂句里可能有多个从句,所以翻译长句,实际上我们的重点工作就在于破解各种从句。

一般说来,英语长句有很多特点,这里为同学们介绍其中一个特点:即:英语句子并列成分多。

接下来,为同学们辅以例句加以理解。

例:Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of layers , rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.

此句中“rather than”,是表示转折的并列连词,意为“而不是”,连接的前后两个部分为the special preserve of layers和a necessary part of the intellectual equipment of an educated person,识别出并列成分后,就要对整个句子进行翻译了。

翻译这类英语长句时,老师给大家一个简单易操作的方法即“三步走”战略:第一步,划分结构;第二步,逐个翻译;第三部,组合整句。在划分结构这里,我们需要借助的就是语言标志词,语言标志词,也就是句子中出现的标点符号(一般是逗号、冒号、分号或破折号),连词以及各类短语的标志词。接下来我们开始按照“三步走”战略对句子进行划分。

1)划分结构。句中出现两个逗号,而第一个逗号前边仅是一个词,不足以构成一个意群,而在第二个逗号这里,可以从这里将句子一分为二:其一,从句子长短来看,第二个逗号前后词数相当,其二,逗号后边的“rather than”是转折连词,也是可以用来划分句子的标志词。所以,这里,将句子划分为两个部分。

2)逐个翻译。划分好句子结构后,就要分别对划好的意群进行逐个翻译,在句子的前半部分,先找出句子主干,即“legal learning has been viewed as the special preserve of layers”,短语“be viewed as”意为“被当做,被视为”主语为“legal learning”,宾语为“the special preserve of layers”,宾语部分是一个of短语做后置定语修饰special preserve,翻译为:“律师的专属特权”。而除主干部分其他的成分“in such institutions”是介词短语作状语,修饰谓语动词has been viewed,故这一部分译为“传统上,在这些机构中,法律学习被视为是律师的专属特权”。翻译完前半部分,再翻译后半部分:不难发现,后半部分依然是of短语作后置定语修饰名词,只不过相比之前增加了一些难度。我们把这类of短语作后置定语的结构总结为公式:A of B of C,条件是A,B,C都是名词或名词词组,翻译方法是C的B的A。这里的A,B,C分别为:a necessary part,the intellectual equipment,an educated person,都是名词短语,所以翻译为:一个受教育者的知识储备的要部分。这里取equipment的熟词生义“储备”的意思。

3)组合整句。最后一步就是将分别翻译出来的内容组合起来,合成一个完整的汉语句子,需要同学们注意的是,在这一步,需要同学们做的主要任务就是该调整语序的部分要调整好语序,一般是出现状语要将语序做一下调整。在这句话中,前半部分in such institutions作谓语动词be viewed as的状语,而谓语动词又是整个句子的重要,即状语修饰的是整个句子,所以需要调整状语的语序位置,将状语部分提前。

组合整句后译为:传统上,在这些机构中,法律学习被视为律师的专属特权,而不是一个受教育者的知识储备的要部分。

以上就是老师为同学们介绍的翻译方法,希望对同学们翻译长难句有一定的启发。

以上是中公考研为考生整理的“2019考研英语:考研英语长难句如何破?”相关内容,希望对大家有帮助!中公考研为大家考研助力~

推荐阅读:

暑期临近,考研英语暑期该复习哪些内容?

暑期分水岭,如何打好强化英语答题技巧

考研英语词汇之前缀&后缀篇––否定含义的前缀&后缀III

本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。

【责任编辑:王迎喆】

考研免费题库

考研指导图书

上一篇:2019考研英语语法疑难点之宾语

下一篇:2022考研英语强化备考长难句_详细分析(395)

中公考研课堂

  • 考研公共课
  • 考研专业课
课程系列 班次名称 价格 免费试听
考研政治网络课堂 2023年考研网校全程进阶班-政治 ¥980.00 免费试听
考研英语网络课堂 2023年考研网校全程进阶班-英语一 ¥980.00 免费试听
2023年考研网校全程进阶班-英语二 ¥980.00 免费试听
考研数学网络课堂 2023年考研网校联报进阶VIP班-政英二数 ¥2240.00 免费试听
2023年考研网校全程进阶班-数学 ¥980.00 免费试听
2023年考研网校联报进阶VIP班-政数 ¥1560.00 免费试听
考研管综网络课堂 2023年考研网校全程进阶班-管综 ¥1980.00 免费试听
联报精讲VIP班 23考研在职人起跑公共课直播VIP班-联报 ¥4880.00 免费试听
23考研在职人联报专属VIP班-政英二经综 ¥4140.00 免费试听
2023考研在职人联报专属VIP班-政英二数 ¥4140.00 免费试听
  2023考研全年集训营

考研是一场选拔性考试,没有捷径。2023考研来袭备考需尽早启动,从"择校"到"复试",中公考研带你科学备考>> GO>

  2023考研乐学辅导班

23考研大数据解密变难"成必然趋势?与其焦虑不如提早准备营造优势,23乐学让你满载而归。地毯式扫清学习漏洞,漏洞式补强薄弱环节GO>

面授课程

|

网校课程

考研题库

  • 英语真题
  • 政治真题
  • 数学真题
  • 专业课真题

英语一: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

英语二: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

政 治: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

单选题: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

多选题: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

分析题: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

数学一: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

数学二: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

数学三: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

心理学: 2021 2019 2018 2017 2016 2014

教育学: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

管理类: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

经济类: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

西 医: 2021 2020 2016 2013 2012 2011

报考信息

备考指导

 

 

中公考研名师指导: 择校择专业 跨专业报考 1V1专业解答