咨询电话:400-6300-966

招考
资讯

考试动态 大纲 招简 考研常识 指南 择校择专业 报录比 在职考研 >>

备考
资料

政治 英语 数学 联考 专业课 专硕 历年真题 考研资料 >>

考研
课程

半年集训 速学计划 推免 畅学OL/OAO 魔鬼集训 >>

考研
学科

经济 会计 法学 医学 金融 心理 管理 艺术 教育 翻译 计算机

招生资讯

考试动态 考研大纲 招生简章 报录比 择校择专业 招生目录 考研常识 考研报考 考研指南 院校排名 经验分享 考试书目 成绩查询 考研复试 调剂信息 保研推免 考研分数线 录取通知 就业信息 在职考研 考研调剂 大专考研 考研问答

备考资料

考研英语: 英语词汇 阅理解读 新题型    完型填空 大作文 语法 翻译 考研数学: 高等数学 线性代数 概率统计 模拟试题 考研政治:时政热点 马哲原理 近代史 思修法基 毛中特 真题 试题 考研联考:初等数学 逻辑推理 中文写作 经济类数学

考研课程

魔鬼集训营 速学计划 在校生考研 经济类联考 在职考研 经济学考研 心理学考研 医学考研 应用心理硕士 教育硕士考研 暑期集训营 考研推免生 乐学早起鸟 管理类联考 会计学考研 艺术考研 教育学考研 法硕考研 金融硕士考研 管理学考研

您所在的位置: 中公考研 > 翻译硕士 > 备考指导 > 正文

2022翻译硕士考研备考:翻译技巧之重译法

更新时间:2021-07-19 09:32:04 | 来源:中公考研   贺欢

我们在翻译文章时,为了忠实原文或者让我们的翻译表达更加地道,我们都会用一些翻译技巧。其实大家在看一些翻译书籍时,可以找到好多翻译技巧,但是今天我们就谈及翻译中必不可少的一些技巧,比如重译法(repitition)。按照字面意思即可理解,就是为了忠实原文而不得不去重复一些词语,尤其我们在翻译一些比较长的定语从句时经常会用到。因为英语中定语从句用关系词引导,这个关系词代表定语从句所修饰的先行词,并且也在从句中做主语、宾语的成分,所以遇到短的定语从句翻译时,直接前置在先行词前面即可,但是遇到特别长而且复杂的定语从句时,前置就会不符合中文的表达,这时候就要需要重复这个先行词。

例:I was born in Beijing, which is the capital of China.

在这句话中,定语从句非常简短,可以翻译成我出生在中国的首都北京,或者也可以用重译法,我出生在北京,北京是中国的首都。但是遇到特别长的定语从句或者需要强调先行词时就不能前置了,比如:The little apprentice in particular lived in terror of the boss, who had borne down on him so often and so hard that there was little left.

我们在翻译时就需要重复老板这个先行词:小学徒对老板尤其怕得要死,老板经常整他而且整得很惨,简直把他整瘪了。如果把定语从句前置了就会显得很冗杂,并且也不符合中文的表达习惯。

除了英译汉的情况下,在汉译英的时候也会用到重译法,比如:一个蚊子哼哼哼,两个苍蝇嗡嗡嗡,在译成英语时,为了地道地表达出来中文传达的语境,达到信达雅的地步,翻译成A mosquito hums and hums. Two flies drone and drone. 这里翻译时重复了hums和drone,与中文形成了对应,传达出了蚊子和苍蝇的令人讨厌的声音。

我们翻译时除了重复先行词这样的名词以外,还会重复动词,比如英语句子中动词后有介词时,在第2次或者第3次往往只用介词而省略动词,在汉语译文中则要重复动词以代替英语中重复的前置词。

We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other—of everything.我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程,谈到天气,谈到彼此的情况——谈到所有的一切事情。有时候,在英语中连动词后面的介词也省略了,但译文中仍可以重复动词。

当然还有很多翻译技巧,今天重点掌握这一种就好。

以上是中公考研小编整理的“2022翻译硕士考研备考:翻译技巧之重译法”相关内容,翻译硕士考点比较密集,需要每天不停的去记忆与巩固,考研备考是一个辛苦的过程,希望各位考生都能够收获满意的成绩,了解更多翻硕MTI考研备考指导请关注中公考研翻译硕士频道!

推荐文章:

2022MTI考研:359日语翻译基础丨每月热词(汇总)

2022MTI考研:357英语翻译基础丨每月热词(汇总)

2022MTI考研:211翻译硕士英语丨外刊精读(汇总)

2022翻译硕士(MTI)考研复习:英译中国现代散文选(汇总)

本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。

【责任编辑:张梦君】

考研免费题库

考研指导图书

上一篇:2022翻译硕士考研备考:MTI英译汉翻译技巧

下一篇:最后一页

中公考研课堂

  • 考研公共课
  • 学术硕士
  • 专业硕士
课程系列 班次名称 价格 免费试听
考研政治网络课堂 2022考研"在职人速跑"政治直播VIP班 ¥2880.00 免费试听
考研英语网络课堂 2022考研"在职人速跑"英语一直播VIP班 ¥2880.00 免费试听
2022考研"在职人速跑"英语二直播VIP班 ¥2880.00 免费试听
考研数学网络课堂 2022考研"在职人速跑"数学直播VIP班 ¥2880.00 免费试听
2022"在职人速跑"政英一数联报专属VIP班 ¥4140.00 免费试听
2022考研"在职人速跑"数学专属班 ¥1580.00 免费试听
考研管综网络课堂 2022考研畅学管综直播班 ¥8800.00 免费试听
联报精讲VIP班 2022考研"在职人速跑"政数联报直播VIP班 ¥4880.00 免费试听
22考研"在职人速跑"政日数联报专属VIP班 ¥4140.00 免费试听
22考研"在职人速跑"英二数联报直播VIP班 ¥4880.00 免费试听
  2022考研半年集训营

22考研备考已过半,你还在为哪些问题困扰?160天科学规划,分阶段逐个突破得分点;拒做"低分族",备考从有效的复习方案开始 GO>

  2022考研速学计划

眨眼时间过半,复习效果还是惨淡?进度落后,需要争分夺秒赶进度。200天火力全开,针对不同人群打造个人"速学计划"GO>

面授课程

|

网校课程

考研题库

  • 英语真题
  • 政治真题
  • 数学真题
  • 专业课真题

英语一: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

英语二: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

政 治: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

单选题: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

多选题: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

分析题: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

数学一: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

数学二: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

数学三: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

心理学: 2021 2019 2018 2017 2016 2014

教育学: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

管理类: 2021 2020 2019 2018 2017 2016

经济类: 2020 2019 2018 2017 2016 2015

西 医: 2021 2020 2016 2013 2012 2011

报考信息

备考指导

 

 

中公考研名师指导: 择校择专业 跨专业报考 1V1专业解答